A REMARKABLE BOOK

This extraordinary book was published in French in 2019. Let us hope it will be translated in other languages. It is a gripping first-person account of the life of the celebrated Rios Brothers who set new standards of excellence in their acrobatic specialty. In the car that drives him to the funeral of his half-brother Mehdi, Michel Rios remembers and tells us the epic story that led them from the harshness and misery of post-war Berlin to the glory of Las Vegas. This is the truest and most sincere book that has ever been written on the life of circus artists.

Michel Rios has kindly provided this excerpt from the book both in French and in English translation:

In 1976 the Monte Carlo International Circus Festival was four different shows presented in four days. The fifth day was for the final gala show of the chosen artists and the awards ceremony. Presently the festival has been reduced to two different shows instead of the original four shows. As we were under contract to the Lido de Paris, Mr. Guerin, the artistic director, only authorised us to be absent from the Lido for two days.

As soon as we arrived in Monte Carlo, for the fourth day of the festival, we immediately went to the location to rehearse in the ring, to arrange the lighting and to rehearse with the orchestra. For me, the most important thing was to test the condition of the ground surface. The previous night, in Paris, we were on a permanent wooden stage. When I propel Mehdi into the air with my legs I have good support on a stage . But, on a surface of sawdust or dirt, alot of my strength is absorbed because of the lack of firmness to launch back the force of the energy. This is why a rehearsal for us is vital. Just as our rehearsal was barely starting, officials from the Royal Palace entered and told everyone present to leave the circus tent…including us. But for us, our rehearsal was too important so we refused to leave the ring.
Mehdi was categorical and went directly to the person in charge. It was six o’clock in the evening which meant that the public would soon be entering. If we were obliged to leave the tent immediately and not permitted to rehearse we were going to pack our props and return to Paris. We did not want to risk making a bad performance. They let us continue our rehearsal.

We understood awhile later why there had been this commotion. We stayed in the ring, but to the side from where we could observe. There were several people who arrived, including Princess Caroline with a hairdresser, makeup artist and photographer. The hanging trapeze was lowered to be only one meter from the ground. Elvin Bale, a trapeze artist who I had not met before, sat on the trapeze. An assistant held the ultimate award of the festival, the Golden Clown, « Clown d’Or », towards Princess Caroline, which she presented to Elvin Bale. It held a different significance from now because there was only one Golden Clown. The flashes from the cameras blinded the circus ring. Then they all left the tent and we continued our rehearsal. The last selections had been done. Surprising how all of the favorites just happened to be in the final gala show.

Revenons au Festival International du cirque de Monte Carlo. Le retour financier était excellent à cette époque, surtout grâce à l’enregistrement pour la télévision qui était pour une diffusion mondiale. Le jour de la cérémonie finale était filmé par une chaîne de télévision américaine, et nous avions reçu l’assurance verbale d’en faire partie, ce qui par la même occasion nous garantissais un excellent salaire ,donc était déjà d’une magouille, puisque uniquement les gagnants devaient être filmés, nous savions que nous aurons un prix. Le festival de 1976 se faisait sur quatre spectacles différents en quatre jours. Le cinquième jour était pour le gala de clôture, et la remise des prix. Actuellement, le festival n’est plus que sur deux spectacles différents. Étant sous contrat au Lido, monsieur Guérin, le directeur, ne nous a autorisés que deux jours d’absence au total.

À peine arrivés à Monte-Carlo pour le quatrième jour du festival, nous sommes allés sur la piste pour une répétition avec l’orchestre et le réglage de lumière. Mais le plus important pour moi était de tester la fermeté du sol. La veille, nous étions sur une scène avec un plancher ferme. Lorsque je propulsais Mehdi avec mes jambes, j’avais une bonne assise sur une scène alors que sur une piste de terre et sciure, beaucoup de ma puissance était perdue, par le manque de fermeté du sol, d’où l’importance de notre répétition. À peine notre répétition entamée, des officiels du Palais demandent à toutes les personnes présentes de quitter le chapiteau, nous inclus. Pour nous, cette répétition était très importante, d’où notre refus de quitter la piste. Mehdi a été catégoriques vis-à-vis de la personne responsable : si nous devons arrêter notre répétition, il est 18h, il reste peu de temps et les spectateurs ne vont pas tarder, nous emballons et rentrons à Paris. Nous ne voulons pas faire un mauvais spectacle. On nous a laissé continuer. Nous avons compris un peu plus tard la raison de ce remue-ménage. Plusieurs personnes, dont la princesse Caroline, un photographe, une maquilleuse, et un coiffeur arrivent. Un trapèze a été abaissé pour être à 1 mètre du sol. Un trapéziste que je ne connaissais pas encore, Edvin Bale, s’assoit sur le trapèze qui a été descendu, et un assistant tend un clown d’or, la récompense ultime, à la princesse Caroline, qui le présente au trapéziste. Plusieurs flashs d’appareils photo éblouissent la salle. Tout le monde part. Nous continuons notre répétition. La dernière séance de sélection s’est très bien passée. Étonnamment tous les favoris se trouvaient dans ce dernier spectacle.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*